아래 목록은 주로 K-팝·드라마·게임·SNS 커뮤니티에서 “외국 팬들이 자주 언급하거나 한글 모양·소리·뜻 때문에 흥미로워한 단어·표현”을 범주별로 최대한 모은 것입니다. (★ = 특히 반응이 좋았던 것)
1. 짧고 귀여운 의성 · 의태어
키링·스티커에 딱! 해외에서 사랑받는 한글 베스트 50
한글
로마자
뜻·뉘앙스
★ 뿅
ppyeong
“팡!” 하는 만화식 효과음
★ 짠
jjan
“짜잔!” / “건배!”
★ 꿀꺽
kkul-kkeok
꿀꺽 삼키는 소리
★ 킁
keung
강아지 콧김, 관심 표시
댕댕
daeng-daeng
‘멍멍이’(강아지) 유아어
촤악
chwa-ak
칼/액체가 쫙 퍼짐
부릉
bu-reung
엔진 부우웅
움찔
um-jil
움찔 놀라는 모션
팔짝
pal-jjak
팔짝 뛰기
폴짝
pol-jjak
작은 동물이 점프
2. K-컬처 대표 감탄 · 유행어
한글
로마자
의미·배경
★ 대박
daebak
“Epic / awesome / jackpot!”
★ 헐
heol
놀람·어이없음 “OMG”
★ 짱
jjang
최고·짱 멋짐
꿀잼
kkul-jaem
“honey fun” → 엄청 재밌다
노잼
no-jaem
재미없음
심쿵
sim-kung
심장이 쿵! 설렘
멘붕
men-bung
멘탈 붕괴 = mind-blown
치맥
chi-maek
치킨+맥주 콤보
깜놀
kkam-nol
깜짝 놀람
꺼억
kkeok
과식 후 트림 농담
3. 글자 모양이 예뻐서 인기
한글
특징
이유
★ 사랑
사랑
곡선 많아 ‘heart’ 느낌
행복
행복
“Happiness” 뜻 + 균형형
무무
ㅁ,ㅜ 반복
좌우대칭 캐릭터 느낌
바바
ㅂ 반복
간결·리듬
라라라
라 x3
노래음 onomatopoeia
하하
haha
웃음과 소리 일치
빵빵
빵
동글동글·빵 이미지
가나다
초성 순서
한글 학습 대표
4. 음식 이름 (외국인이 자주 배우는)
한글
로마자
간단 설명
★ 불고기
bulgogi
달콤 간장 불고기
★ 김치
kimchi
한국 대표 발효채소
★ 떡볶이
tteokbokki
매콤 쌀떡
비빔밥
bibimbap
밥+채소 비벼먹기
삼겹살
sam-gyeop-sal
K-BBQ 삼겹
냉면
naeng-myeon
차가운 면
치즈라면
cheese ramyeon
치즈 넣은 라면
호떡
hotteok
꿀 시럽 팬케이크
막걸리
makgeolli
전통 쌀술
소주
soju
대표 증류주
5. 동물·귀여운 별칭
한글
로마자
의미
★ 멍멍
meong-meong
‘Woof woof’
★ 냥냥
nyang-nyang
‘Meow meow’
젤리
jelly
고양이 발바닥
곰돌
gom-dol
곰돌이 애칭
토깽이
to-kkaeng-i
토끼
햄찌
haem-jji
햄스터
꾸땡
kku-ttaeng
‘꼬마 + 땡글’ 느낌
문어
mun-eo
외국인에겐 “문어=octopus” 발음 재밌음
오구
o-gu
“어구어구” 귀여움 감탄
6. 간단한 감정 표현 이모티콘형
형태
뜻
ㅎㅎ
chuckle / hehe
ㅋㅋ
lol / haha
ㅠㅠ
crying TT
ㅜㅜ
same as above
^^
smiling eyes
ㅇㅅㅇ
surprised cat face
(ง •̀_•́)ง ⇒ “파이팅!”
파이팅 / cheer up
(づ ̄ ³ ̄)づ ⇒ “뽀뽀”
virtual hug/kiss
7. 한글 타이포 × 팔린 굿즈 빈도 상위 단어
LOVE 한글 변환: 러브
PEACE: 피스
KOREA: 코리아
SEOUL: 서울
ARMY (BTS 팬덤): 아미 ★
STAY (Stray Kids): 스테이
ONCE (TWICE): 원스
FIGHTING!: 화이팅 ★
HWAITING: 홧팅 (발음 버전)
FAM: 팸 (친구들 사이 농담)
8. 대칭·미러링이 예쁜 구성(프린팅용)
단어
좌우·상하 밸런스
마마
ㅁㆍㅁ 구도
우유
ㅜㆍㅠ 곡선
토토
ㅌㆍㅌ 삼각·수평
오오
ㅇㆍㅇ 완전 원형
믐믐
ㅁ + ㅡ 조합
나나
ㄴㆍㅏ 반복
9. 기타 재미요소 (음차·말장난)
원어
한글 음차
포인트
Pizza → 피자
‘zz’ → ㅈㅈ
Jordan → 조던/조단
이름 변환 키링용
Hulk → 헐크
헐(OMG)+크(포효)
Baby → 베이비 → 베이비
‘ㅂ’ 반복 귀여움
Meme → 밈
한글 2자 미니멀
활용 팁
짧고 두 글자~네 글자면 키링·피규어·스티커에 최적.
의성·의태·감탄사는 외국인이 발음하며 즐거워하기 쉽다.
좌우 대칭이거나 반복 글자(뿅·우유·마마)는 타이포그래피 굿즈로 깔끔하게 보임.
음식·동물 카테고리는 실제 제품(코스터·펫 태그)와 바로 연결하기 좋다.
상품 설명서에 영어 발음+뜻을 간단히 넣어주면 구매 전환율이 확 올라간다.
이 리스트를 바탕으로 디자인·마케팅 소재를 조합해 보시면, 해외 고객이 한글의 시각적·음성적 매력을 더욱 쉽게 느끼게 할 수 있을 거예요. 즐거운 작업 되세요!
아래 목록은 비(非)한국권 커뮤니티 · 블로그 · 언론 기사에서 “글자 모습이 귀엽다 / 발음이 재밌다 / 소리가 사랑스럽다” 며 자주 회자된 한글 단어·표현을 패턴별로 묶어 정리한 것입니다. (외국인 학습자 · K-팝 / K-드라마 팬들의 실제 반응·게시글을 바탕으로 선별했으며, 중복을 피하고자 비슷한 뉘앙스는 대표어만 수록했습니다.)